Jedan od naših čitatelja odlučio je podijeliti neke vrlo korisne informacije koje se odnose na proučavanje tajlandskog jezika, odnosno definicija tonaliteta u izgovoru riječi. Mislimo na njegov savjet će vam se pokazati korisnim.
Uz temeljito proučavanje problema čitanja tajlandskog jezika obično se ne događa. Međutim, tajlandski jezik ima laganu nijansu – To je ispravna definicija tonaliteta. Jednom sam donio za sebe metodologija za istraživanje ovog nevjerojatnog jezika. Sjetio sam se pravopis riječi i odgovarajući ton. U Tajlandu, razvijen Vlastita pravila čitanja, za razumijevanje koje nisam. Sada, susrećući nepoznatu riječ, pokušavam samo nagađati ton.
Nacionalni jezik Tajlanđana sastoji se od 5 tonova. U vezi s ovom šansom na ispravan izgovor riječi je samo 20%. Ali ne žuri uznemiriti se, s obzirom na znanost o tonalitetu koja preplavljuje. Ja ću učiti kako odrediti tonalitet na tajlandskom jeziku.
Usput, pokušajte koristiti naš rusko-tajlandski Razgovornik u komunikaciji s Tajlanđanima koji ne znaju engleski (ili tako, za praksu).
Postoje 4 stupa na lokalnom dijalektu tonalitet. Svaki od njih ne odražava uvijek određeni ton, ali istovremeno smanjuje broj dostupnih varijacija.
Marker I – ้
Njegovo ime je zabilježeno “mai4 toe1”. Zapamtio sam to ovako: točka s squiggle – točka – svibanj točka – svibanj. Prisutnost u riječi Prvi glasovni znak znači izgovor ili visoki ton, ili u silaznom redoslijedu.
Marker II –
Naziv oznake na broju 2 bilježi se “mai4 ek2”. Za sebe ja objasnio je usporedbom s crticom iznad ruskog slova “Y”. Napisat ću ga u lancu “Y – Yek – May Ek”. Proučavanje tajlandskog Zapamtite da se s tom oznakom izgovara riječ niska ili padajuća intonacija.
Marker III –
Oznaka broj 3 je registrirana kao “mai4 dtree1” ili znak plus Radila sam se prisjećajući se analogijom sa stablom. Dakle, kako raste, povećava se u veličini, odnosno dobiva povećanje duljine. Engleski nazivaju stablo “drvo”. Odavde stižemo Svibnja Tria. Primijetivši tu glasovnu oznaku u tajlandskoj riječi, pročitajte je uzlazni ton.
Želim vas upozoriti na iznimku. Na primjer, “rezanci” “zapis” je napisan na tajlandskom jeziku. Čini se da su poteškoće u nema čitanja, jer oba tona u riječi rastu. međutim Trik izricanja prvog dijela “ว ย” je u njegovom silaznom intonacija. Treći marker koristi se za ukor nad riječima koje su došle s jezika kineskog naroda.
Marker IV – ๊
Saznajte tajski s ovim oznakom iznimke. Tajanstveni četvrti marker izgleda kao “mai4 ja1 dta1 waa1”. Tajlandske riječi daje visoki ton.